CONF 18.06.2011

Géographies de la traduction (Paris, 24-25 Jun 11)

Université Paris 8, salle D002 INHA, Auditorium Colbert, 24.–25.06.2011

Claire Jouault

Géographies de la traduction
Volet II-Échanges transatlantiques
Journées d'études internationales
24-25 juin 2011

Université Paris 8, salle D002
INHA, Auditorium Colbert

Journées internationales à l'initiative
de Zahia Rahmani (INHA) et Tiphaine Samoyault (Université Paris 8)

Journées d'études internationales organisées dans le cadre d'un
partenariat scientifique entre l'équipe de recherche « Littérature et
histoires » de l'Université Paris 8 (axe « Traduction et
mondialisation ») et l'Institut national d'histoire de l'art,
Département des études et de la recherche, programme « Arts et
architecture dans la mondialisation ».

Centrées sur la traduction et la mondialisation, ces journées d'études
internationales explorent des déplacements et des voyages de textes
littéraires et de productions artistiques, dans l'espace géographique
mondial. Elles se déclinent en deux volets : 2009, les transferts entre
la France, la Russie, la Chine et le Japon ; en 2011, les échanges
transatlantiques, passant par l'Espagne, le Portugal, l'Afrique, le
Brésil et l'Amérique du Nord.
À une époque où la mondialisation accélérée conduit à s'interroger sur
la conservation des identités et des particularités, sur la survie des
langues et plus politiquement encore sur un maintien des différences qui
ne se donne pas à lire exclusivement sur le mode du conflit, la
traduction paraît essentielle à la fois comme lieu d'un partage des
langues, d'un dialogue, et comme résistance à
l'unification-uniformisation (qui récuserait l'idée même de traduction).
Examiner des situations d'échanges culturels et littéraires fondés sur
la traduction excède la réflexion d'une théorie de la traduction comme
seul acte de passage. Cela invite au contraire à reterritorisaliser la
question afin d'étudier ce qui favorise les transferts, comment se font
les déplacements, l'égalité et l'inégalité des échanges, l'effet des
transferts culturels et artistiques sur les cultures nationales,
l'internationalisation des cultures...
Ces journées sont aussi le lieu d'une actualité vive concernant les
enjeux de la traduction aujourd'hui, afin de favoriser l'idée d'une
cartographie en mouvement.


Quellennachweis:
CONF: Géographies de la traduction (Paris, 24-25 Jun 11). In: ArtHist.net, 18.06.2011. Letzter Zugriff 28.03.2024. <https://arthist.net/archive/1556>.

^